お客様の声
バンダイフランス
「ナビックスの翻訳サービスは、当社製品に対する十分なリサーチと深い理解に基づいています。高い品質の翻訳を迅速に納品していただき、大変満足しています。
特殊なキャラクターの製品に関する文書であったにも関わらず、製品に関してよくリサーチされ、また深く理解して、仕上げていただけました。
多言語翻訳の依頼については、こちらからは日本語の原文を渡すだけでよかったので、とてもシンプルに済みました。
急な依頼にも関わらず、こちらの希望納期に併せて納品いただけました。仕事 の無駄を無くすのに非常に貢献していただけました。
ローカルスタッフとのコミュニケーションもとても良好で、社内でもコミュニケーション、管理をうまく行うことができました。
また、他社と比較をしても、低価格を実現できており、コストパフォーマンスとクオリティーの両立が出来ています。」
ブラザー
「構造化FMをカスタマイズするという、こちらのハイレベルの要求にも応えていただけました。ナビックス・ヨーロッパのプロジェクト・チームとは、日本語、英語、双方において明瞭なコミュニケーションを図ることができました。
ブラザーUKオフィスのスタッフと英語でやりとりしていただいた一方で、指示のしづらい複雑な修正指示等を日本語でやりとりでき、大変助かりました。また、このことで、プロジェクトをスムーズに進めることができました。
追加修正などがあったにも関わらず、スケジュールにおいてフレキシブルに対応していただけました。
マニュアルとスクリーンショットにおける翻訳の表現を丁寧にチェックしていただいたおかげで、マニュアルとCD-ROM上の翻訳に統一性を持たせることができました。
ナビックス・ヨーロッパのDTPチームは、FMを使った東欧言語制作に関して、全く問題がありませんでした。翻訳とDTP、どちらも高い品質のものでした。
また、メールの返信も迅速、誠実で、プロジェクトをお願いするのに信頼できると確信致しました。」