<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Navix Europe</title>
	<link>http://www.navix.co.uk/navixblog</link>
	<description>ナビックス・ヨーロッパ – 欧州市場へのビジネスポータル</description>
	<pubDate>Fri, 13 Oct 2006 13:21:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>日本語サイトは現在制作中です</title>
		<link>http://www.navix.co.uk/navixblog/2006/10/10/18/</link>
		<comments>http://www.navix.co.uk/navixblog/2006/10/10/18/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Oct 2006 17:57:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sab</dc:creator>
		
	<category>Navix News</category>
	<category>Design</category>
	<category>Print</category>
	<category>Translations</category>
	<category>Online</category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.navix.co.uk/navixblog/2006/10/10/18/</guid>
		<description><![CDATA[
マーケティング活動でお困りではありませんか？
製品のローカライゼーションや、貴社のグローバルブランディングについてお悩みではありませんか？
ナビックスは、ライティング、多言語翻訳、クリエイティブデザインの専門家集団です。社内における一括したプロジェクト管理により、余計なマージン をとったり時間をかけることなく、品質管理においても安心してお任せ頂きます。ナビックスのミッションは、お客様のメッセージを正確にタイムリーに、ター ゲット市場にお届けすることです。その為のソリューションをお客様と一緒に考えて実現して参ります。
Localisation Services（言語サービス）
カタログ、取扱説明書、ソフトウェア、ヘルプ文書、特許関連 (医薬・機械等) 、社内向け技術文書、プレゼンテーションやウェブサイトの多言語翻訳と現地化。 XML などのマークアップ言語は勿論、様々なアプリケーションに多言語対応しております。また、各市場における製品名やブランディングのコンサルティングサービスも行っております。
Creative Services （クリエイティブサービス）
グラフィック、ウェブサイト、インタラクティブデザイン、コピーライティング、印刷を行っております。顧客サイドで簡単にウェブサイトをアップデートできる CMS ウェブサイトのデザインと開発を得意にしております。
Consulting Services （コンサルティングサービス）
上記 2 分野のサービスをインハウスで行う弊社は、貴社の最適なマーケティングパートナーになる可能性に溢れています。海外展示会へのご出展、新規営業活動、 SEO 対策や E メールキャンペーン、各種コーディネート業務、市場調査など総合的なビジネスサービスを展開しています。
「英国支社の担当者と直接英語でやりとりをしつつ、各国の販社チェックを含めて対応して頂けた。また指示のしづらい複雑な修正指示等を日本語でやりとりできるのは助かった。」ブラザー工業
「 細かい修正にもいつも素早く対応いただき感謝しています。」松下電器
「急な依頼にも関わらず、要望に対してほぼ１００％納期を守っている。 仕事の無駄を無くすのに非常に貢献している。また、他社と比較をしても、低価格を実現できており、コストパフォーマンスとクオリティーの両立が出来ている。」バンダイナムコ
詳細は英文ページ、又は弊社東京本社のウェブサイト www.navix.jp まで。
連絡先：
Main office: +44 (0)29 2090 1776
London office: +44 (0)20 7871 5630
Email: sales@navix.co.uk （高橋）
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="Story">
<h3 class="dark">マーケティング活動でお困りではありませんか？<br />
製品のローカライゼーションや、貴社のグローバルブランディングについてお悩みではありませんか？</h3>
<p>ナビックスは、ライティング、多言語翻訳、クリエイティブデザインの専門家集団です。社内における一括したプロジェクト管理により、余計なマージン をとったり時間をかけることなく、品質管理においても安心してお任せ頂きます。ナビックスのミッションは、お客様のメッセージを正確にタイムリーに、ター ゲット市場にお届けすることです。その為のソリューションをお客様と一緒に考えて実現して参ります。</p>
<h3><span lang="en" class="en">Localisation Services</span>（言語サービス）</h3>
<p>カタログ、取扱説明書、ソフトウェア、ヘルプ文書、特許関連 (医薬・機械等) 、社内向け技術文書、プレゼンテーションやウェブサイトの多言語翻訳と現地化。 <span lang="en" class="en">XML</span> などのマークアップ言語は勿論、様々なアプリケーションに多言語対応しております。また、各市場における製品名やブランディングのコンサルティングサービスも行っております。</p>
<h3><span lang="en" class="en">Creative Services</span> （クリエイティブサービス）</h3>
<p>グラフィック、ウェブサイト、インタラクティブデザイン、コピーライティング、印刷を行っております。顧客サイドで簡単にウェブサイトをアップデートできる <span lang="en" class="en">CMS</span> ウェブサイトのデザインと開発を得意にしております。</p>
<h3><span lang="en" class="en">Consulting Services</span> （コンサルティングサービス）</h3>
<p>上記 <span lang="en" class="en">2</span> 分野のサービスをインハウスで行う弊社は、貴社の最適なマーケティングパートナーになる可能性に溢れています。海外展示会へのご出展、新規営業活動、 <span lang="en" class="en">SEO</span> 対策や <span lang="en" class="en">E</span> メールキャンペーン、各種コーディネート業務、市場調査など総合的なビジネスサービスを展開しています。</p>
<p>「英国支社の担当者と直接英語でやりとりをしつつ、各国の販社チェックを含めて対応して頂けた。また指示のしづらい複雑な修正指示等を日本語でやりとりできるのは助かった。」ブラザー工業</p>
<p>「 細かい修正にもいつも素早く対応いただき感謝しています。」松下電器</p>
<p>「急な依頼にも関わらず、要望に対してほぼ１００％納期を守っている。 仕事の無駄を無くすのに非常に貢献している。また、他社と比較をしても、低価格を実現できており、コストパフォーマンスとクオリティーの両立が出来ている。」バンダイナムコ</p>
<p>詳細は英文ページ、又は弊社東京本社のウェブサイト <span lang="en" class="en"><a href="http://www.navix.jp/">www.navix.jp</a></span> まで。</p>
<p>連絡先：</p>
<p><span lang="en" class="en">Main office: +44 (0)29 2090 1776<br />
London office: +44 (0)20 7871 5630<br />
Email: <a href="mailto:sales@navix.co.uk">sales@navix.co.uk</a></span> （高橋）</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://www.navix.co.uk/navixblog/2006/10/10/18/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
